30 ноября 23:49

|
Необходимость осваивать устную речь, чтение и восприятие иностранной речи на слух обычно не вызывает возражений у тех, кто занимается иностранным языком. Иное дело — письмо. Писать мы не больно любим, с грамотой — положа руку на сердце — и на родном-то языке у нас обстоит не лучшим образом, а орфография английского, французского, да и «легкого» немецкого у кого хочешь вызовет нервную дрожь
Сплошь и рядом встречаются люди, которые говорят на языке свободно и почти правильно, а пишут с такими грамматическими ошибками, которым сами потом поражаются: неужели это я навалял? Но ничего удивительного: письменная и устная речь строятся по разным законам. В разговоре допускаются и мелкие неточности, и эллипсис, и глотание окончаний (так что непонятно, какой, скажем, падеж мы употребили). На письме все тайные погрешности становятся явными.
В центре современных подходов к преподаванию иностранного языка лежит коммуникация, общение. Но какое может быть общение без письма, особенно сейчас, когда повсеместное распространение электронной почты возродило эпистолярный жанр и по e-mail’у мы не только переписываемся с приятелями, но и ведем деловые переговоры с зарубежными партнерами. Не умея писать на иностранном языке, вы рискуете быть отрезанным от «большого мира».
Навыки письма проверяются на любом серьезном экзамене по иностранному. А еще нужно уметь конспектировать, резюмировать, готовить отчеты и документы, и все это требует умений, которые даются нам гораздо труднее, чем устная речь.
В обучении письму важны три составляющие.
Первая — орфография. Здесь, хочешь не хочешь, а надо учить правила, знать, какие буквы обозначают тот или иной звук, а поскольку далеко не все орфографические красоты подчиняются разумному обобщению, запоминать графический образ слова. В этом вам помогут диктанты, словарные диктанты и игры, связанные с записью слов: «балда», «эрудит», «виселица» (Hangman), кроссворды.
Второй момент — грамматика, умение правильно строить предложение. Именно этот аспект несколько однобоко преобладал в преподавании письма в прошлые десятилетия и порой незаслуженно игнорируется сегодня. Упражнения на составление предложений, на подстановку грамматических форм или слов, трансформации — в общем, те самые унылые письменные задания, которыми пытается манкировать 90% изучающих язык. А зря. Самостоятельной коммуникативной функции такие экзерсисы не несут, но охота ли вам прослыть безграмотным?
Современные подходы, напротив, рассматривают письмо в первую очередь как дискурсивную деятельность. Учащегося побуждают писать как можно больше, обращая внимание не столько на грамотность, сколько на творческую и логическую составляющие. Например, составить резюме или конспект статьи, написать эссе, восстановить текст по фрагментам и т.д. Так вырабатывается необходимое всякому пишущему умение изъясняться связно, донести свою мысль до адресата. Правда, лучше было бы нам прежде научиться этому на родном языке.
Итак, орфография, грамматика, логика, и ничем нельзя пренебречь. Освоение иноязычного письма невозможно облегчить, можно только разнообразить — хотя бы за счет чередования упражнений разного типа и всяческих письменных развлечений. Играйте в вышеупомянутые словесные игры. Заведите зарубежных друзей по переписке (пусть они даже поправляют ваши ошибки, если вы в состоянии такое стерпеть). Станьте завсегдатаем чатов — это очень интересно организованное коммуникативное пространство. Пишите… да что угодно, хоть стихи. Писателем вы не станете (хотя, кто его знает?). Но и краснеть за ошибки потом не придется.
Письмо и устная речь: найдите семь отличий
1. Письму, как плаванию, надо учиться, а говорение — естественное свойство человека.
2. Письменный текст постоянен (его в любое время можно читать и перечитывать), в то время как речь «движется в реальном времени» (Пенни Эр).
3. Письмо «плотнее» речи: в нем нет повторов, «заполнителей пауз» и недоговоренных фраз.
4. Письменная речь должна быть четкой и ясной, так как в ней отсутствует язык жестов, мимика и смена интонаций.
5. Устная речь импровизационна; на письме нужно следовать правилам и тщательно организовывать текст.
6. В письменной речи используется стандартный литературный язык.
7. Орфография — неотъемлемая часть письма.
Уметь писать значит
1. Знать орфографию и систему письма изучаемого языка.
2. Применять правильный порядок слов.
3. Пользоваться правильной, стандартной грамматикой.
4. Уметь выражать определенные значения с помощью разных грамматических форм.
5. С пользой применять синонимы, антонимы, идиоматику и стилистические приемы.
6. Уметь выстраивать связный, структурированный текст.
7. Выработать скорость письма (особенно на экзаменах).
Источник: open-world.ru/
Другие статьи :
23:56 Учеба за рубежем: Host family - самый лучший вид проживания во время изучения иностранного языка за рубежом
Успех любой языковой поездки во многом зависит от принимающей семьи (host family). Семья — самый распространенный и, как считают специалисты, самый лучший во всех отношениях вид проживания во время изучения иностранного языка за рубежом.
23:42 Курсы иностранного языка: О делах по-немецки
Чтобы говорить о делах, собеседники должны хорошо понимать друг друга. Когда оба пользуются языком, который не является для них родным, взаимопонимание может и не возникнуть.
23:35 Изучение иностранного языка: Язык для «спецов»
Основами языка для профессиональных целей, конечно, можно овладеть и в домашних условиях. Россия не испытывает недостатка ни в курсах такого рода, ни в хороших преподавателях.
23:31 Курсы французкого языка: Французский для деловых
«Каждый, кто учит французский, должен по меньшей мере однажды пройти курс во Франции: если хотите знать язык, вам необходимо познакомиться со страной, ее жителями, их культурой и образом жизни», — категорично заявляет Анник Лероньон, преподаватель языковой школы FLEUR (Перигор).
23:23 Образование за рубежем: Альтернатива Европе - Австралия или Новая Зеландия
Уже прошли те времена, когда Австралия или Новая Зеландия считались экзотическими землями, а побывавших там неизменно расспрашивали о коалах, кенгуру и киви.
|