GDZ metr Без рубрики Статьи — Обучение за рубежом — курсы языков — Foundation — каталог: университеты, колледжи, школы в Новая Зеландия, Англия, США, Канада, Швейцария, Мальта, Китай …

Статьи — Обучение за рубежом — курсы языков — Foundation — каталог: университеты, колледжи, школы в Новая Зеландия, Англия, США, Канада, Швейцария, Мальта, Китай …

13 сентября 14:59 В Польше существуют 166 государственных и 220 негосударственных высших учебных заведений: университетов и высших учебных заведений профессионального образования. Выпускники последних (pan~stwowe wyz.sze szkol/y zawodowe или prywatne wyz.sze szkol/y zawodowe) после трех или четырех лет обучения становятся обладателями профессионального диплома лиценциата (licencjat) или инженера (inz.ynier). Выпускники университетов получают ученую степень магистра (magister) или эквивалентную квалификацию после окончания либо полного пятилетнего курса, либо полутора-двухгодичного курса для лиценциатов или инженеров. Ученая степень доктора наук (doktor) присваивается выпускникам докторантуры (обычно три-четыре года) или после защиты диссертации, основанной на независимых исследованиях. Претенденты на докторскую степень должны иметь диплом магистра (или его эквивалент). Ученая степень полного доктора наук (doktor habilitowany) присуждается тем кандидатам, кто уже получил базовую докторскую степень и проводит свои исследования в университетах или исследовательских институтах; добился значительных научных успехов; защитил диссертацию, положительно оцененную тремя оппонентами; успешно сдал дополнительный докторский экзамен и прочитал докторскую лекцию.

Стипендии

В рамках научного сотрудничества между Польшей и Россией российским гражданам предлагаются следующие стипендии/программы: — десятимесячные программы для молодых российских ученых в различных университетах Польши (oколо десяти стипендий в год); — стипендия королевы Ядвиги в Ягеллонском университете для ученых и исследователей (12 месяцев, 1500 злотых в месяц); — стипендия Йозефа Диетла в Ягеллонском университете для исследователей-медиков (12 месяцев); — стипендии на двухлетние программы дополнительного образования для российских граждан в Варшавском университете. — бесплатные летние курсы польского языка для студентов российских университетов, в которых преподают польские лекторы: Москва, Улан-Удэ, Иркутск, Калининград, Брянск, Новосибирск, Санкт-Петербург, Архангельск (в 2006 году на курсах учились 45 студентов); — бесплатные летние курсы польского языка для российских граждан польского происхождения (около 35 мест); — учебные программы в государственных университетах Польши для российских граждан польского происхождения (около 20 в год); — программы сотрудничества между польскими и российскими университетами (общие программы исследований, студенческий и научный обмен). На сегодняшний день подобные соглашения есть у Университета Гданьска и МГИМО (У), МГУ им. М.В. Ломоносова, Института русского языка им. А.С. Пушкина, СПбГУ и Якутского университета; Ягеллонского университета и МГУ им. М.В. Ломоносова, РГГУ, Института русского языка им. А.С. Пушкина, СПбГУ, Архангельского университета; Варшавского университета и МГИМО (У), МГУ им. М.В. Ломоносова, РУДН, Института русского языка им. А.С. Пушкина и Ростовского университета.

Процедура подачи заявок

Для получения стипендии правительства Польши необходимо подать заявление в одно из дипломатических представительств Польши, например в посольство в Москве. Заявка будет направлена в Бюро признания академических квалификаций и международного обмена в Варшаве, которое занимается рассмотрением таких документов. Окончательное решение о выделении стипендий принимает министр образования Польши. Кандидаты, заинтересованные в платных программах, могут направить заявления в дипломатические миссии Польши или непосредственно в выбранные ими университеты. Все кандидаты должны окончить подготовительные курсы польского языка в городах Лодзь, Люблин, Краков, Вроцлав или Жешув или представить сертификат, выданный выбранным ими польским университетом и подтверждающий достаточный уровень владения языком. Кандидаты также должны документально подтвердить свое соответствие специфическим требованиям, предъявляемым конкретным университетом, при этом иностранные граждане не должны выполнять вступительные требования, установленные для польских граждан. Дальнейшую информацию о сроках подачи заявлений и необходимых процедурах можно получить в культурном отделе посольства Польши в Москве.

Личный опыт, или Не забудьте российский паспорт

Ян Моравицкий, 31 год, редактор-консультант «Радио России», аспирант социологического факультета СПбГУ. В 2005/06 учебном году обучался в Университете Лодзи по программе польского правительства, в январе 2007 года — в Ягеллонском университете в Кракове (стипендия королевы Ядвиги): «С польским языком я познакомился еще в детстве. Мой прадед архитектор Сигизмунд Моравицкий в начале XX века приехал из Польши в Петербург учиться. Несмотря на все исторические перипетии, любовь к Польше и ее языку в семье сохранялась. К сожалению, в Петербурге нет курсов, на которых можно было бы выучить язык с нуля. Лучше всего найти носителя языка и общаться с ним. Кроме того, многие польские стипендиальные программы предусматривают интенсивный курс языкового обучения. Перед получением некоторых стипендий необходимо пройти собеседование — как правило, в Москве. Иными словами, если вы живете не в столице, то готовьтесь к поездке в Белокаменную. Прежде всего следует внимательно изучить условия программы. Необходимо выяснить все детали, связанные с проживанием, выплатой стипендии и аттестацией. К сожалению, не во всех университетах работа с иностранцами налажена грамотно. Поэтому стоит заранее навести справки о местонахождении общежития и стоимости проживания в нем. Я, например, два часа колесил по городу в разных направлениях в поисках моей общаги, потому что добрая секретарша посоветовала мне воспользоваться отмененным полгода назад автобусом. Стипендии в Польше, как правило, переводятся на банковский счет. Его необходимо открыть заранее. Кстати, именно с этим у меня возникли некоторые сложности. Ряд банков в Польше требует предоставления двух удостоверений личности при открытии счета. Хорошо, что я привез с собой внутренний российский паспорт! Этот документ стоит захватить с собой в любом случае. Если в общежитии или еще где-либо у вас попросят залог, отдавайте именно его, загранпаспорт для вас важнее. Аспирантских стипендий на скромную жизнь хватает. На $400–450 вполне можно существовать — при условии, что не нужно оплачивать общагу. Кстати, не возбраняется и подработать. Я, например, переводил статьи или писал сам. Постдипломное обучение, конечно, проходит по несколько иной схеме, чем обычное. Я сам мог выбирать интересующие лекции и участвовать в семинарах. Большинство из них проходят в первой половине дня, впрочем, аспирантские семинары назначаются и на вечер. Советую не забывать про работу в библиотеках. Для записи в университетские библиотеки Варшавы и Кракова достаточно паспорта. В Национальной библиотеке могут попросить еще и диплом о высшем образовании. Кстати, не бойтесь говорить с ошибками или акцентом — вас все равно примут с распростертыми объятьями, «люди с Востока» (белорусы, украинцы, русские) сейчас в моде. Смело можете использовать и английский — все поляки моложе 35 знают его очень хорошо. Одним из условий программ, связанных с постдипломным обучением, является наличие научного руководителя. Мой добрый совет: если вы действительно хотите добиться серьезного научного результата, займитесь поисками руководителя сами и заранее. Лично мне за время обучения удалось собрать материалы для диссертации. Кроме того, теперь я пишу статьи для польских журналов. Иногда платят».

Личный опыт, или Латте для бедной студентки

Полина Козеренко, 23 года, филолог-славист, сотрудник Польского культурного центра в Москве. Аспирантка филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. В 2005/06 учебном году обучалась в Силезском университете в Катовице: «Я изучала польский язык на кафедре славянской филологии в МГУ. Там я и узнала о многочисленных возможностях постажироваться в вузах Польши. Несколько лет подряд я ездила в Летнюю школу польского языка и культуры в г. Чешин при Силезском университете. Правда, стоит отметить, что как раз с этой школой у университета нет договоров, так что все стажировки приходилось оформлять самостоятельно, без поддержки со стороны факультета. Однако все получилось. В школе у нас были ежедневные занятия польским языком, а после обеда — курс лекций по польской культуре. Лекции читали профессора Силезского университета. По вечерам сотрудники школы обычно устраивали развлекательно-обучающие мероприятия: показы польских фильмов, различные игры и т.п. Особо запомнился «Вечер народов», на котором каждая страна-участница должна была сделать небольшую презентацию (конечно, по-польски). Позже, будучи студенткой пятого курса, я узнала о возможности получить стипендию на девять месяцев в рамках Программы стипендий правительства Республики Польша для молодых ученых ( Program Stypendialny Rza,du RP dla ml/odych naukowco’w ). Удачно пройдя собеседование, я оказалась в числе принятых. Обучение состоит из двух этапов: в сентябре каждый стипендиат должен пройти языковой адаптационный курс в Варшавском университете. После окончания этого курса и получения сертификата вас направляют в конкретный вуз, причем руководителя выбирают согласно вашим предпочтениям и тематике, заявленной при подаче документов. Что немаловажно, учиться вы будете не в специальной группе для иностранцев, а вместе с польскими студентами. То есть фактически получите не просто языковой и страноведческий курс, а реальное представление о системе образования в польских вузах, обо всех ее плюсах и минусах. Меня направили в Силезский университет в Катовице. По приезде в Катовице мне сразу выделили комнату в общежитии. Условия там были неплохие, правда, студентам первого года (иностранные студенты приравниваются к этой категории) лучшие комнаты не предоставляются. Несомненным плюсом является наличие во всех комнатах выделенной интернет-линии. Само общежитие находится на окраине города в районе Лигота. Выглянув утром из окна, можно увидеть мирно пасущихся косуль, а по ночам к стенам общежития приходит семейство кабанов. Само обучение проходит следующим образом: вас зачисляют на курс (соответствующий курсу обучения в вашей стране) вместе с польскими студентами. В течение семестра вы должны изучать пять предметов по специальности и каждую неделю ходить на спецсеминар к научному руководителю. Венцом пребывания в стенах избранного вуза должна стать дипломная работа на польском языке на заявленную вами тему. Конечно, кроме обязательных дисциплин вы можете посещать любые занятия на любом курсе и факультете (я, например, с удовольствием ходила на лекции по истории мирового кинематографа вместе со студентами-культурологами). В конце семестра вы получаете ведомость, в которой должны перечислить все обязательные предметы и получить подписи преподавателей. Затем нужно послать этот документ в Варшаву, поскольку именно там находится центр, контролирующий стипендиатов. Кроме всего прочего, в польских университетах существует множество научных обществ, проводятся научные конференции, в которых студенты принимают активное участие. Очень тесные контакты и между самими университетами. Так что любая инициатива только приветствуется, и у вас есть прекрасная возможность применить свои таланты на практике. Сами польские студенты — доброжелательные и открытые люди. Я быстро подружилась с участниками спецсеминара моей научной руководительницы. Мы вместе обсуждали наши дипломные работы, обменивались литературой и делились своим видением проблем. Учась по одной из стипендиальных программ, вы, по сути, на год становитесь студентом польского вуза и имеете соответствующие права: получаете студенческий билет, дающий право на проезд в общественном транспорте со скидкой (включая железную дорогу и поездки на автобусе во все города Польши), скидки на посещения музеев и др. Кроме того, вы можете пользоваться всеми библиотеками страны, причем не только читальными залами, но и брать книги на дом. Теперь несколько слов о размере стипендии. Вне зависимости от вуза в 2005/06 учебном году стипендия составляла 1240 злотых, то есть около 315. Примерно 25% этой суммы уходит на проживание в общежитии, на еду в студенческой столовой — 15%, 5% — на проезд. Таким образом, на карманные расходы остается больше половины стипендии. Этого более чем достаточно для посещения различных музеев, театров, кинотеатров, клубов, ресторанов и т.д. Стоит отметить, что еда в Польше дешевле московской, так что, будучи «бедным студентом», я всегда могла позволить себе сходить в перерыве между занятиями в близлежащую кофейню на чашечку фисташкового латте со свежим пирожным или взять обед из нескольких блюд, не доплачивая при этом из своего кармана. Единственное, что в Польше намного дороже, чем в России, — это книги. Средняя цена одного печатного труда составляет 30–40 злотых ( 7–10). Подводя итоги — верьте в свои силы, и у вас все получится. Поучившись в иностранном вузе, вы сможете посмотреть со стороны на свою страну, а чужую — узнать и полюбить».

Личный опыт, или Как полюбить науку

Татьяна Бусыгина, 22 года, студентка МГУ им. М.В. Ломоносова. В 2005/06 учебном году обучалась в Варшавском университете: «Когда я училась на четвертом курсе МГУ, в учебную часть пришел факс из посольства Польши с информацией о стипендиальной программе польского правительства для молодых ученых — девятимесячная стажировка плюс вводный языковой курс в сентябре. Для поступления надо было заполнить анкету, написать CV и мотивационное письмо, представить рекомендации авторитетных специалистов, указать, в каком университете я хочу проходить стажировку, чем конкретно буду заниматься. Документы мы отдали в посольство, потом получили приглашение на собеседование. В итоге после собеседования на программу было принято десять человек, шестеро — из нашей группы. В Варшаве мы жили в общежитии для иностранцев, где было очень много студентов из бывших советских республик, особенно из Украины и Белоруссии. В результате общаться нам пришлось не столько по-польски, сколько по-русски и по-английски. Целью нашего обучения должна была стать дипломная работа объемом 50 листов на польском языке, поэтому и расписание было составлено соответственно. Основное внимание уделялось посещению библиотек и самостоятельным исследованиям, а также встречам с научным руководителем, с которым полагалось консультироваться раз в неделю. За семестр надо было изучить минимум четыре предмета, по выбору, на любом факультете Варшавского университета. В сессию мы получали зачеты, а желающие могли даже сдать экзамен наравне с польскими студентами. Тех, кто после зимней сессии не представил зачетку, чуть не лишили стипендии. Расписание каждый составлял себе сам. Я решила воспользоваться случаем и позаниматься этнологией, которая давно меня интересовала, поэтому основные мои занятия проходили в Институте этнологии и культурной антропологии. Разумеется, я посещала несколько семинаров в Институте польского языка — по своей специальности. К тому же ездила через день в библиотеку собирать материал к диплому. Именно в Варшавском университете я поняла, как это действительно интересно — заниматься научной работой и описывать результаты своих исследований. Кроме того, было очень полезно окунуться в совершенно иной академический мир. Сокурсники мои были поляками, и общались мы, конечно, на польском. Развлекались мы как все студенты: ходили в кино, в гости, устраивали «вечера», пели песни. Когда наступила весна, много ездили по стране, посмотрели все самые интересные города. Транспорт в Польше очень удобный, можно купить билет на неделю на все виды транспорта или проездной со скидкой ISIC. Кстати, кое-кто из студентов подрабатывал, чаще всего для удовольствия, преподавая русский язык — кто полякам, кто соседям-европейцам. Мой совет будущим стипендиатам: ищите информацию сами. Информация о стипендиальных программах есть в посольствах, на сайтах университетов, на студенческих форумах. На многие программы можно поступить, просто заполнив вывешенную на сайте анкету. Но всегда есть риск увлечься, стать «вечным стипендиатом». Поэтому, отправляясь на стажировку, надо четко знать ответ на вопрос «зачем?» и представлять, каким будет ваш следующий шаг на профессиональном поприще».

[распечатать]

Related Post